HOPES OF PEACE
Senti il cuore della tua città:
batte nella notte intorno a te
sembra una canzone muta che
cerca un’alba di serenità.
Semina la pace e tu vedrai
che la tua speranza rivivrà
spine tra le mani piangerai
ma un mondo nuovo nascerà. (2v)
Sì, nascerà il mondo della pace,
di guerra non si parlerà mai più.
La pace è un dono che la vita ci darà,
un sogno che si avvererà.
Pace al popolo russo!
Miru svoye serdtse raspakhni,
I uvidish’ yest’ vo vsom lyubov’.
Vso nachni snachala, chtob necti
Lyudyam svet nadezhdy i dobpa.
Pace al popolo ucraino!
Svitu svoye sertse rozkryy,
I pobachysh yisty u vsʹomu lyubov.
Usi pochny spochatku, shchob nesty
Lyudyam svitlo nadiyi ta dobpa.
Sì, nascerà il mondo della pace,
di guerra non si parlerà mai più.
La pace è un dono che la vita ci darà,
un sogno che si avvererà
Pace al popolo africano!
Hanira amahoro kuri bose
Komezu kwizera mubantu bose
Naho vyokugoru komeze
Niho wahindura iy’isi
Pace all’America Latina!
Abre el horizonte entorno a ti,
siente el latino del amor;
ahora es el momento de empezar
una senda de paz, de luz y de amor.
Sì, nascerà il mondo della pace,
di guerra non si parlerà mai più.
La pace è un dono che la vita ci darà,
un sogno che si avvererà.